Shou Ta Yi Bing "A Tale of Love and Loyalty" ( 授他以柄 ) By Zhou Fu Yao ( 周扶妖 )
FlamingoBees
Translating Chinese Historical Dramas for your enjoyment... and mine! :)
Shou Ta Yi Bing "A Tale of Love and Loyalty"
Title: A Tale of Love and Loyalty / Grant Him the Power
Chinese: 授他以柄
Pinyin: Shou Ta Yi Bing
Chinese:周扶妖
Author: Zhou Fu Yao
Chapter Drop Schedule: Complete
29 Chapters: [Completed]
Drama: [Viki]
[Synopsis:]
The city was about to fall, and the country was on the brink of collapse. Empress Pei Qing wrote a letter of plea for help.
For a whole seven days, there was no response.
Yet in the moment of utter desperation, he arrived.
With an unrivaled handsome face marked by disdain and contempt.
Xiao Yuan, with blood dripping from the tip of his blade, lazily addressed her husband as "Your Majesty," showing off his merit in protecting the throne.
He was here to claim his reward—
"I have more than enough gold and silver, Your Majesty. Please don’t waste any rewards on these."
"Instead, how about you give me your empress to play with?"
[Note from the Author]: A short story, just a few tens of thousands of words for fun.
Chapter 1: Letters
Chapter 2: Dead End
Chapter 3: Help!
Chapter 4: To Defy Authority
Chapter 5: Sincerity
Chapter 6: Troublesome
Chapter 7: Humiliation
Chapter 8: Strange
Chapter 9: The Villain
Chapter 10: Serving
Chapter 11: Remember
Chapter 12: Strong Liquor
Chapter 13: Sweet Temptation
Chapter 14: Mouth and Tongue
Chapter 15: Swallow
Chapter 16: Harm
Chapter 17: Spoiling
Chapter 18: Apology
Chapter 19: Warm Night
Chapter 20: Return
Chapter 21: Reflections
Chapter 22: The Decision
Chapter 23: Life and Death
Chapter 24: Facing Death
Chapter 25: Affection
Chapter 26: The Last Will
Chapter 27: Shock
Chapter 28: Empress
Chapter 29: The End
[Disclaimer:]
This English translation is intended solely for reference purposes and is not the official translation of the series. In the event of any discrepancies between this English version and the officially published Chinese version, the latter shall be considered authoritative and correct.
All credit for the original work, including characters, storylines, and any related content, belongs to the original author of the series. This translation aims to honor and respect the original work, and it is recommended that readers refer to the official Chinese version for the most accurate representation of the author's intent.
Comments
Post a Comment
What did you think of this chapter?