266 ROTCGIS
FlamingoBees
Translating Chinese Historical Dramas for your enjoyment... and mine! :)
Rebirth of the Charming Girl in Space
Chapter 266:
Robbed
Mourning Zhe nodded, "Yes, we were too anxious."
Seeing them say that, Uncle Kou felt relieved. When the carriage stopped at the crossroads, he knew they had reached the point where the road diverged. He promised to diligently help them find the person and rode his horse toward the city.
Once Uncle Kou left, Mourong Zhe noticed his daughter looking troubled. He reassured her, "A’Ran, don't be disheartened. We will surely find them, and they must be safe now."
© translations belonging to flamingobeestranslations.blogspot.com. If you read this somewhere else instead of flamingobeestranslations.blogspot.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator.
Seeing her father misunderstood, Mourong Lingran hurriedly explained, "Father, I understand. I was thinking about that boy, Lü Le Yun. Didn't Lü Lezheng just say that he was afraid we would sell his brother again? It seems his brother might have been secretly sold last time, then for some reason, he ran away and was picked up by a Yahang vendor. The person who sold his brother last time is highly likely to be his sister-in-law."
Perhaps it was because the child had a birthmark on his hand similar to the sixth brother's, and his age matched, making Mourong Lingran unable to resist caring about him.
Murong Zhe's expression suddenly became serious. "The way you put it makes sense. That person's actions are even more despicable than what Mourong Qi did. It's truly detestable."
"Oh, by the way," Mourong Lingran asked, "Father, does Lü Le Yun have some kind of illness? Is that why he speaks so differently from others?"
Mou Rong Zhe looked at his hands and sighed. "To know that, we'll have to carefully observe, inquire, and investigate. Some of it might be due to poisoning, and some could be caused by various forms of stimulation.”
Murong Lingran furrowed her brows. "Father, I'm sorry."
Mourong Zhe sighed and smiled helplessly. "It's okay. It has been several months, and your father is not someone who can't see the bigger picture. Relax."
"Yeah." Father, your hand will surely recover one day, Mourong Lingran silently reassured herself.
The carriage slowly entered Lihua Village, and Mourong Lingran swayed on the carriage. Today, they had to wake up early for the journey, and gradually, her head became drowsy.
Suddenly, a furious shout from outside startled her, causing her to jolt awake.
© translations belonging to flamingobeestranslations.blogspot.com. If you read this somewhere else instead of flamingobeestranslations.blogspot.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator.
"Who goes there? Halt!" shouted Murong Zong loudly.
Murong Zhe cautiously opened the carriage door and looked ahead, only to see five suspicious-looking men hastily fleeing.
Murong Zong was about to chase after them when Murong Lingran heard her father say, "Don't pursue the thieves."
"Yes, Father."
Murong Lingran looked at the direction where those people were escaping and asked, "Big Brother, what about them..."
"Just as the front gate came into my line of sight, I saw those people hastily leaving our house," Murong Zong explained.
After speaking, the carriage arrived at the entrance. Seeing a fallen iron lock on the ground, Murong Xuan was alarmed. She quickly jumped off the carriage, helping her father and brother down, and urgently said, "A’Ran, Dad, quickly go to your rooms and see if anything is missing. Those despicable thieves took advantage of us being away in broad daylight to sneak in and break the lock. When I catch them, they will regret it."
Murong Zhe became anxious and hurriedly went inside the house.
Murong Zong quickly led the carriage into the stable, not returning to the house immediately. Instead, he went to the vegetable garden to fetch his second and third brothers.
Murong Lingran raised an eyebrow. She wasn't worried about her room; she had stored all her silver and most of her clothes in her spatial storage.
Naturally, the jewelry that her father had entrusted to her care was also in the spatial storage.
In the nearby vegetable garden, there was a fence, and everyone was diligently working. Her second and third brothers were probably working there too. Since they had gone out again today, those thieves had indeed chosen a good time.
© translations belonging to flamingobeestranslations.blogspot.com. If you read this somewhere else instead of flamingobeestranslations.blogspot.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator.
•••
https://ko-fi.com/flamingobeestranslations
Comments
Post a Comment
What did you think of this chapter?