ROTCGIS, Chapter One Hundred and Nineteen
FlamingoBees
Translating Chinese Historical Dramas for your enjoyment... and mine! :)
Rebirth of the Charming Girl in Space
Chapter 119:
The Unmarried Daughter-in-law
Hearing Murong Lingran's words, the onlookers consciously made way for them. After all, everyone in Lihua Village knew they had two sons who went to escort caravans.
Murong Zong and Murong Xuan turned their heads upon hearing the woman's voice. They saw a woman looking at them excitedly, and they were stunned for a moment before realizing that she was their only sister.
When they left, A’Ran was still unconscious. Due to malnutrition from years of exile, she was thin and dark. In just over two months, she not only gained weight but also grew taller and fairer. She was wearing women's clothes they had never seen her wear, looking spirited and completely different from before, making it hard for them to recognize her at first.
The two quickly walked up to her, and Muraling Zong smiled faintly, "A’Ran, are you feeling better?"
© translations belonging to flamingobeestranslations.blogspot.com. If you read this somewhere else instead of flamingobeestranslations.blogspot.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator.
Murong Xuan also inquired, "A’Ran, can you get out of bed now? Is it alright for you to come out like this?"
Murong Lingran nodded, "Thanks to the ginseng that extended my life, my body is in excellent condition now. There's nothing wrong at all."
"That's good."
Murong Zhe saw his two children safely returned and couldn't help but feel relieved, "Welcome back."
Murong Zong and Murong Xuan turned to their father. Seeing their third brother was here too, they smiled and nodded, "Yes, Father, Third Brother, we've safely returned."
"It's good that you're back, good that you're back." Murong Zhe's face was visibly happy.
The eldest and the second son returned safely, and now they had a house and land. Everything was moving in a positive direction, and he believed the three children who went missing would also return soon.
"Let me die, let me die."
Suddenly, the woman's suicidal cries shattered the peaceful atmosphere of the family reunion.
"Big Brother, Second Brother, what's going on with this woman?" Murong Lingran asked in confusion.
Murong Zong sighed helplessly and explained the situation they encountered upon their return.
It turned out that when they arrived at the riverbank, the woman for some reason had thrown herself into the river.
Murong Zong went down to rescue her, while Murong Xuan waited at the riverside to assist.
Unexpectedly, after being rescued, the woman blamed them for saving her and remained steadfast in wanting to die, even now.
Murong Lingran then noticed that her eldest brother's clothes were soaked, and there were water stains on his second brother's clothes. Glancing at the woman, she saw her quickly avert her gaze. Furrowing her brows, Murong Lingran hastily said, "Big Brother, Second Brother, the person has already been saved. The rest isn't your concern. Quickly go home and change your clothes."
Indeed, wearing wet clothes was uncomfortable. Murong Zong nodded, "Alright."
"Xiaoru, why are you so foolish? Even if you're troubled, you shouldn't attempt suicide. If you die, what will happen to your parents?" Murong Lingran’s family was about to leave, and a sharp cry from a woman reached their ears.
Looking towards the source, they saw a woman suddenly hugging the rescued woman, crying out in pain. Beside them stood a middle-aged man who appeared nervous.
Seeing Xiaoru with Xia Shi nearby, Murong Lingran quickly inquired, "Aunt, who is that woman?"
Xia Shi, with a mysterious look on her face, said, "Don't you know yet?"
Muraling Ran was puzzled and asked, "Know what?" Was she supposed to know something?
In a hushed voice, Xia Shi said, "She's the unmarried daughter from Mo Ershan, Mrs. Gao’s son, Qiu Xiaoru. The crying woman is her birth mother, Madam Ma. The man standing next to Madam Ma is her birth father, Qiu Haosheng."
© translations belonging to flamingobeestranslations.blogspot.com. If you read this somewhere else instead of flamingobeestranslations.blogspot.com then the translations has been posted WITHOUT permission of translator.
•••
https://ko-fi.com/flamingobeestranslations
Prev : Next
Comments
Post a Comment
What did you think of this chapter?